Allilavu đ // Bilinguisme
- Allilalu
- 4 oct. 2021
- 1 min de lecture

Odilon Moon conversait fréquemment, il ne miaulait pas.
Le chat multipliait les trilles comme les oiseaux qu'il Ă©tait trop pataud pour attraper. Les diffĂ©rentes intonations de sa voix revĂȘtaient cent significations, toutes comprises par sa maĂźtresse. Elle lui tenait de longues conversations et il lui rĂ©pondait souvent, choisissant dans son rĂ©pertoire fĂ©lin la mĂ©lodie appropriĂ©e Ă la confession humaine. Il en savait plus sur elle que n'importe qui d'autre au monde. Elle lui confiait dans un souffle ses plus grands secrets, ses petites hontes et ses belles victoires. Elle lui susurrait des mots d'amour : "ma tendresse, ma panthĂšre rousse, ma poule au pot, mon tigre de salon, ma moufle d'Ă©tĂ©, mon prĂ©dateur de mouches, mon plus bel ornement, ma joliesse, mon grodilon."
Une amie lui dit un jour: "tiens, Odilon, quand il parle, il a la mĂȘme voix que la tienne."
C'était un trÚs beau compliment. Odilon cligna des yeux, satisfait de voir reconnus ses talents d'interprÚte.
ĐĐŸĐŒĐŒĐ”ĐœŃаŃОО